MSXBlog

El editor de shooters, Yoshida Koumuten, ya tiene traducción al inglés

Yoshida Koumuten 吉田工務店 es un editor de juegos tipo shoot’em up de scroll vertical editado por la revista japonesa MSX Magazine en 1988 y que se podía adquirir en las máquinas expendedoras Takeru de la época.

Con este editor se pueden hacer videojuegos bastante resultones. No hay más que echarle un vistazo a las colecciones de juegos creados con él y que la propia MSX Magazine se encargó de publicar también:

Sin embargo, la mayor pega que nos podemos encontrar para disfrutar al máximo de este programa es el idioma japonés, necesario para poder moverse por los menús y opciones disponibles. Así que la experiencia a priori no es todo lo satisfactoria que nos gustaría.

Yoshida «Builder» que es cómo ha sido traducido al inglés

Menos mal que el equipo de MSX Translations se ha puesto manos a la obra y no solo han traducido Yoshida Koumuten sino que han aprovechado también para traducir los juegos que aparecen en los Data Library 1 y 2 así como también Saladerman y Final Ponencial.

En total son 13 juegos los que han sido traducidos que os recomiendo probar. Hay algunos mejores que otros, pero en la mayoría de los casos sorprende el talento de sus creadores.

Como curiosidad, Yoshida Koumuten forma parte de una serie de editores de matamarcianos que se completa con Yoshida Kensetsu y Yoshida Konzern, siendo este último el más completo y cuya traducción (aún no finalizada) está disponible para descargar desde la propia web de MSX Translations.

Enlace relacionado: MSX Translations

Deja tu comentario sobre esto

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: