Traducciones definitivas de King Kong 2

Fuente: MSXblue.

Las traducciones del juego King Kong 2 al castellano e inglés han recibido una actualización de la mano de Imanok , con la inestimable ayuda de Manuel Pazos. El resultado es que se trata de la traducción definitiva que presenta algunas mejoras:

  • Pantalla de título nueva completamente traducida.
  • Script de traducción más largo.
  • Muchos errores corregidos (más información en los archivos de texto).
  • La llave de madera y la carta han sido añadidas al inventario.
  • Se ha añadido al juego la espada escondida.
  • La ROM del juego se ha montado de nuevo y algunos gráficos han sido comprimidos para que el archivo mantuviera su tamaño original, a pesar del código adicional que se ha añadido.

Enlace relacionado: King Kong 2.

5 Respuestas

  1. Toni Galvez dice:

    Bravo, mis agradecimientos a Pazos e Imanok por la traduccion de este juego, les ha quedado muy bien 🙂

  2. Han realizado un estupendo trabajo.

  3. Tono B dice:

    Pos me parece que le voy a dar una oportunidad a este juego… No lo jugué en su día. A ver si tengo paciencia.

  4. toticb dice:

    yo tambien me apunto a probarlo y luego vendra shalom!!
    Gracias por vuestras traducciones.

  5. Thorinin dice:

    Gran trabajo, grande Pazos como siempre 🙂

Deja tu comentario sobre esto

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: